ここまで一気にいろいろな法律を取り上げてきたので一旦休憩です😅
一般知識は意外とカタカナ言葉の用語を聞いてくることもあります
今回は「貿易用語」について見ていきます
◆アライバル・ノーティス(Arrival Notice)
→貨物到着案内書のことです
貨物運送を「引き受けた船会社」やその代理店が、着荷通知先宛てに貨物の到着を通知するための書類で、運賃請求書を兼ねることが多い
「A/N」とも表記されます
◆Bill of Lading
→貨物を本船へ積み込んだことを示す有価証券のこと(船荷証券)
輸出者はこれを銀行経由で輸入者へと回付けし、輸入者はこれと交換で貨物の引取り請求をする
「B/L」とも表記されます
◆Commercial Invoice(コマーシャルインボイス)
→商業送り状のこと
貿易取引において最も重要な書類のひとつで、品名、数量、価格、契約の条件などが記載されており、代金の決済や輸出入申告などもこのコマーシャルインボイスをベースに処理される
◆Cost Insurance Freight
→運賃、保険料込み条件の価格のこと
売主が貨物を本船に積み、輸入港で荷揚げするまでのリスクと費用を負担するもの
「CIF」と表記されます
(保険料を除く場合は「C&F」といいます)
◆Delivery Order
→船会社が本状持参人への貨物の引渡しをターミナルオペレーターに指示する書類のこと
「D/O」と表記されます
B/Lと、D/Oがないと貨物の引取りができないことになります
カタカナ用語については、各省庁のホームページで分かりやすくまとめてあるものもあります
今回は貿易関連のものを取り上げましたが、セキュリティや、IT関連なども過去には問われています
ただ用語を確認するだけなので、法律の勉強で煮詰まってきたときなどにチラッとでも見に行くといい気分転換にもなります😊